); nếu hợp đồng làm bằng ngôn ngữ khác tiếng Việt thì phải kèm theo bản dịch hợp đồng ra tiếng Việt; hợp đồng có nhiều trang thì từng trang phải có chữ ký xác nhận của các bên hoặc đóng dấu giáp lai;
- Bản gốc văn bằng bảo hộ;
- Văn bản đồng ý của các đồng chủ sở hữu về việc chuyển nhượng quyền sở hữu công nghiệp, nếu quyền sở hữu công nghiệp tương
và chính xác của thông tin được công bố.
3. Báo cáo công bố thông tin được xây dựng theo đúng mẫu quy định tại Phụ lục II kèm theo Nghị định này và được chuyển sang dữ liệu dưới dạng điện tử (định dạng file là PDF, Word, Exel). Tên văn bản điện tử phải được đặt tương ứng với tên loại báo cáo nêu tại Phụ lục II kèm theo Nghị định này. Ngôn ngữ thực
cá nhân của người khác thì phải được sự đồng ý bằng văn bản của người đó theo quy định của pháp luật.
Bên cạnh đó, tại khoản 7 Điều 38 Nghị định 17/2023/NĐ-CP quy định về tài liệu trong hồ sơ đăng ký quyền tác giả, đăng ký quyền liên quan phải được làm bằng tiếng Việt;
Trường hợp làm bằng ngôn ngữ khác thì phải được dịch ra tiếng Việt (có công
.
c) Hệ điều hành Windows 10 hoặc các hệ điều hành tương đương trở lên.
Như vậy, theo quy định trên, để có thể sử dụng Phần mềm Quản lý tài sản công thì các cơ quan, tổ chức, đơn vị cần đáp ứng một số điều kiện sau:
- Điều kiện về kết nối mạng và hệ điều hành, cấu hình máy.
- Điều kiện về font chữ và ngôn ngữ.
- Điều kiện về tài khoản đăng nhập
vật chất nhất định, không phân biệt nội dung, chất lượng, hình thức, phương tiện, ngôn ngữ, đã công bố hay chưa công bố, đã đăng ký hay chưa đăng ký.
- Quyền liên quan phát sinh kể từ khi cuộc biểu diễn, bản ghi âm, ghi hình, chương trình phát sóng, tín hiệu vệ tinh mang chương trình được mã hoá được định hình hoặc thực hiện mà không gây ph
quốc tế về sáng chế cần được bổ sung thì hồ sơ bổ sung nộp cho Cục Sở hữu trí tuệ được sử dụng theo ngôn ngữ nào?
Theo điểm 27.7 khoản 27 Thông tư 01/2007/TT-BKHCN quy định về việc xử lý đơn quốc tế trong giai đoạn quốc gia như sau:
THỦ TỤC ĐĂNG KÝ SÁNG CHẾ
...
27. Xử lý đơn quốc tế về sáng chế
...
27.7 Xử lý đơn quốc tế trong giai đoạn quốc gia
em trong cơ sở giáo dục mầm non; giúp trẻ em phát triển các lĩnh vực thể chất, ngôn ngữ, trí tuệ, thẩm mỹ, tình cảm và kỹ năng xã hội.
2. Đáp ứng yêu cầu phát triển Chương trình giáo dục mầm non, phù hợp với xu thế hội nhập và yêu cầu đổi mới phương pháp.
3. Đồ chơi không chứa đựng nội dung bạo lực, thông tin xuyên tạc, kì thị về chính trị, tôn
) Về hình thức
- Ngôn ngữ sử dụng bằng tiếng Việt, cỡ chữ ít nhất là 12;
- Nền giấy và màu mực thể hiện nội dung hợp đồng phải tương phản nhau.
Như vậy, người tham gia bán hàng đa cấp phải giao kết hợp đồng tham gia bán hàng đa cấp với doanh nghiệp bán hàng đa cấp.
Khi người tham gia bán hàng đa cấp không muốn tiếp tục thực hiện hoạt động nữa thì
, chương trình, các kênh thông tin điện tử, mạng xã hội phổ biến (Facebook, Zalo, Youtube, Tiktok, Lotus,..) do Sở Y tế tỉnh/thành phố và đơn vị quản lý.
- Chủ động sản xuất, đăng tải các sản phẩm truyền thông riêng biệt (Infographics; TVSpot, AudioSpot, Tọa đàm,...) về thông điệp mới phù hợp với đặc điểm, ngôn ngữ của địa phương.
- Lồng ghép nội dung
quan báo chí đối ngoại chủ lực quốc gia; thu thập, biên soạn và phổ biến thông tin về Việt Nam bằng các ngôn ngữ khác nhau cho các cơ quan, tổ chức trong nước, các cơ quan thông tấn, báo chí nước ngoài; người nước ngoài và người Việt Nam ở nước ngoài.
- Thực hiện lưu trữ tư liệu thông tin; xây dựng ngân hàng dữ liệu thông tin; quản lý tư liệu ảnh
, không phân biệt nội dung, chất lượng, hình thức, phương tiện, ngôn ngữ, đã công bố hay chưa công bố, đã đăng ký hay chưa đăng ký.
Sao chép tác phẩm để lưu trữ trong thư viện với mục đích nghiên cứu có phải trả tiền nhuận bút, thù lao không?
Những tác phẩm nào được bảo hộ quyền tác giả?
Theo khoản 5 Điều 1 Luật Sở hữu trí tuệ sửa đổi 2009 thì
; phương án huy động vốn; thời hạn, tiến độ đầu tư; thông tin về hiện trạng sử dụng đất tại địa điểm thực hiện dự án, dự kiến nhu cầu sử dụng đất (nếu có); mục đích sử dụng đất; các chỉ tiêu quy hoạch được duyệt; ngôn ngữ đăng tải danh mục dự án; phân tích hiệu quả kinh tế - xã hội của dự án, bảo đảm quốc phòng, an ninh, phát triển bền vững của dự án đầu
hình tác phẩm tạo hình, kiến trúc, nhiếp ảnh, mỹ thuật ứng dụng được trưng bày tại nơi công cộng nhằm giới thiệu hình ảnh của tác phẩm đó;
+ Chuyển tác phẩm sang chữ nổi hoặc ngôn ngữ khác cho người khiếm thị;
+ Nhập khẩu bản sao tác phẩm của người khác để sử dụng riêng.
- Tổ chức, cá nhân sử dụng tác phẩm quy định tại khoản 1 Điều này không được
chủ của nhân dân; kiên quyết đấu tranh với mọi hành vi xâm phạm quyền và lợi ích hợp pháp của nhân dân.
- Gần gũi với nhân dân, khi giao tiếp với công dân phải có thái độ lịch sự, nghiêm túc, khiêm tốn, tôn trọng, lắng nghe, ngôn ngữ giao tiếp phải chuẩn mực, rõ ràng; không được hách dịch, cửa quyền, gây khó khăn, phiền hà cho nhân dân khi thực hiện
tiêu chuẩn kỹ thuật quy định kiểu dữ liệu, chiều dài dữ liệu của các trường thông tin phục vụ truyền nhận, lưu trữ và hiển thị hóa đơn điện tử. Định dạng hóa đơn điện tử sử dụng ngôn ngữ định dạng văn bản XML (XML là chữ viết tắt của cụm từ tiếng Anh "eXtensible Markup Language" được tạo ra với mục đích chia sẻ dữ liệu điện tử giữa các hệ thống công
. Người phiên dịch phải là người có năng lực hành vi dân sự đầy đủ theo quy định của pháp luật, thông thạo tiếng Việt và ngôn ngữ mà người yêu cầu chứng thực sử dụng. Người phiên dịch do người yêu cầu chứng thực mời hoặc do cơ quan thực hiện chứng thực chỉ định. Thù lao phiên dịch do người yêu cầu chứng thực trả. Người phiên dịch có trách nhiệm dịch đầy
thị còn thiếu hiểu biết về dinh dưỡng hợp lý. Công tác truyền thông về dinh dưỡng còn chưa hiệu quả ở khu vực miền núi, vùng đồng bào dân tộc thiểu số do hạn chế về cách tiếp cận, khác biệt về ngôn ngữ, trình độ văn hóa, phong tục tập quán.
+ Ngoài ra, tại Việt Nam cũng như tại các nước khác trong khu vực đã và đang chịu tác động của quá trình toàn
thông tin khác bằng tiếng Anh và các ngôn ngữ khác.
c) Các mục thông tin quy định tại điểm a, điểm b của khoản 2 Điều này phải được cập nhật kịp thời khi có thay đổi.
3. Căn cứ vào điều kiện cụ thể, các cơ quan nhà nước triển khai các chức năng cơ bản tại khoản 1, khoản 2 Điều này trên các kênh cung cấp khác."
Như vậy, theo quy định trên thì các
Mamounia BP1015 Rabat Maroc
Telephone: +212 (0) 537213675; Fax: +212 (0) 537705914 E-mail: entraidejcivil@justice.gov.ma baraebouhmala@gmail.com Ngôn ngữ để dịch hồ sơ ủy thác tống đạt Hồ sơ có thể được dịch sang tiếng Ả rập hoặc tiếng Pháp.
Hướng dẫn ủy thác cho cơ quan trung ương có thẩm quyền tại bang Alberta?
Căn cứ theo hướng dẫn tại Mục 3 Công
trình chất lượng cao, chương trình học tại phân hiệu Khánh Hòa, chương trình đại học bằng tiếng Anh và chương trình liên kết quốc tế.
- Trường Đại học Quốc tế Sài Gòn: Xét tuyển 400 chỉ tiêu cho 8 ngành: Quản trị Kinh doanh, Ngôn ngữ Anh, Kế toán, Quản trị khách sạn, Tâm lý học, Luật kinh tế quốc tế, Khoa học máy tính, Logistics và quản lý chuỗi cung