Công chứng bản dịch là gì? Công chứng viên có được công chứng bản dịch có nội dung liên quan đến tài sản lợi ích của người thân không? Hoạt động công chứng bản dịch được pháp luật quy định như thế nào?
Công chứng bản dịch là việc công chứng viên của một tổ chức hành nghề công chứng chứng nhận tính chính xác, hợp pháp, không trái đạo đức xã hội của bản dịch giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt mà theo quy định của pháp luật phải công chứng hoặc cá nhân, tổ chức tự nguyện yêu cầu công chứng.
(Theo khoản 1 Điều 2 Luật Công chứng 2014)
Tải về các quy định hiện hành liên quan đến Công chứng bản dịch tại đây Tải
Công chứng bản dịch là gì? Công chứng viên có được công chứng bản dịch có nội dung liên quan đến tài sản lợi ích của người thân không? Hoạt động công chứng bản dịch được pháp luật quy định như thế nào?