Quốc hiệu, chức danh Chủ tịch nước, Phó Chủ tịch nước được dịch sang Tiếng anh là gì?
Theo quy định tại Khoản 1 Bảng hướng dẫn dịch quốc hiệu, tên các cơ quan, đơn vị và chức danh lãnh đạo, cán bộ công chức trong hệ thống hành chính Nhà nước sang Tiếng anh để giao dịch đối ngoại do Bộ Ngoại giao ban hành kèm theo Thông tư 03/2009/TT-BNG thì quốc hiệu, chức danh Chủ tịch nước, Phó Chủ tịch được dịch như sau:
Tên tiếng Việt |
Tên tiếng Anh |
Viết tắt (nếu có) |
Nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam |
Socialist Republic of Viet Nam |
SRV |
Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam |
President of the Socialist Republic of Viet Nam |
|
Phó Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam |
Vice President of the Socialist Republic of Viet Nam |
|
Trên đây là nội dung hướng dẫn dịch quốc hiệu, chức danh Chủ tịch nước, Phó Chủ tịch nước sang Tiếng anh để giao dịch đối ngoại. Để hiểu rõ hơn về vấn đề này bạn nên tham khảo thêm tại Thông tư 03/2009/TT-BNG.
Trân trọng!
Quý khách cần hỏi thêm thông tin về có thể đặt câu hỏi tại đây.
- 28 Tết 2025 là ngày mấy dương lịch? 28 Tết 2025 vào thứ mấy?
- Mẫu báo cáo kết quả tổ chức Tết trung thu cho trẻ em năm 2024? Tổ chức Tết Trung thu năm 2024 cho trẻ em như thế nào?
- Từ 01/8/2024, tên gọi chính xác của sổ đỏ, sổ hồng là gì theo Luật Đất đai 2024?
- Dương lịch tháng 9 bắt đầu và kết thúc vào ngày mấy âm? Chi tiết lịch dương tháng 9?
- Xem sao kê Mặt trận Tổ quốc Việt Nam bằng cách nào? Tải file PDF sao kê của MTTQ Việt Nam ở đâu?